21:10 

31.10.2011 Интервью MBLAQ для Asian Place (Япония) – декабрьский выпуск

~Odango~
All I want 4 Xmas Is U


2-й сингл MBLAQ "Baby U!" выходит 26 октября 2011г! Притягательно мощная и сделанная в сексуально высоких тонах мелодия!!! MBLAQ дебютировали в Японии в мае с песней "Your Luv", которая достигла 1-го места в ежедневном чарте. Их 2й сингл "Baby U!" сейчас транслируется по ТВ в качестве опенинга к аниме "Вельзевул". Невозможно отвести взгляд от них, выпустивших к тому же в июле мини-альбом "Mona Lisa" и успешно давших в августе свой первый концерт в Сеуле. Вдобавок к обычной версии (только СД), будут доступны 3 версии с ДВД, каждый со своим уникальным содержанием.

- В первую очередь поделитесь с нами своими чувствами о своем первом концерте в Сеуле.
Чхансон: Мне показалось, что поклонникам концерт понравился больше, чем я ожидал. Если у нас будет шанс, то мы хотели бы провести концерт в Японии.
Мир: Это было похоже на сон. Какая жалость, что он был только в Корее. Безумно хочу концерт в Японии.

- Мы ждем этого с нетерпением! Итак, ваш 2й сингл "Baby U!" скоро появится в продаже. Насколько вы, как группа MBLAQ, выросли со времен дебюта с песней "Your Luv"?
Сынхо: Японский язык. Мы провели здесь месяц, у нас было много возможностей поговорить или спеть на японском. Я думаю, это много нам помогло.
Мир: Что касается песен, то мы нервничали, из-за чего "Your Luv" могла звучать странно, но ко второму синглу уже привыкли к японскому стилю.

- Когда привыкаешь к чему-то, становится легче этим заниматься. Что вы подумали насчет песни "Baby U!", когда услышали ее впервые? В ней есть много тонкостей - прилипчивый мотив, она отвечает модным тенденциям, в ней очень интересно сочетаются припев и куплет.
Мир: Я подумал: "Это будет заглавной песней".
Чхансон: И я. Мне тоже показалось, что эта песня легко запоминается.
Джи.О: Она звучит в более непринужденной манере, чем "Your Luv". Но, в противовес этому, я пытался вложить еще больше диапазона своего голоса в песню, поэтому я буду рад, если мое намерение не останется для вас незамеченным.

- Раз вы заговорили об этом, то нам тоже интересно, как вы готовились к записи.
Джи.О: Я пытался себя контролировать и старался добиться от песни чувства завершенности.
Чхансон: Я бесконечно репетировал свои вокальные партии.
Мир: Ну, я пытался читать рэп на японском, поэтому все внимание ушло на правильное произношение.

- Были во время записи какие-то трудности или, наоборот, успешный опыт?
Сынхо: Я делал одни и те же ошибки в произношении, поэтому запись была долгой.
Джи.О: Неважно, насколько прекрасны в песне стихи, их смысл и чувства нельзя выразить при неестественном звучании. Поэтому я всецело сосредоточился на правильном произношении каждого слова.

- Значит, эта песня - результат ваших усилий. К слову, вы были все вместе в студии, когда записывались сольные партии?
Джи.О: Да, мы все были вместе.

- И как, вас впечатлили усилия других участников?
Джи.О: Да, но мы скорее получали удовольствие от общения друг с другом, чем следили за записью.
Чхондун: На сольных партиях мы пытались быть оригинальными, и работали как одно целое над общими частями. Это было очень важное время.

- Это здорово. В "Baby U!" есть строчки "Я буду защищать только тебя!". Вы согласны с этим сильным желанием?
Джи.О: Всецело.
Чхансон: Это песня о мужчине, который берет на себя инициативу в отношениях с женщиной, я чувствую то же самое.
Сынхо: Согласен. Я думаю, мужчина должен брать инициативу на себя.

- Какие вы мужественные! Что скажете про хореографию? Дайте нам несколько подсказок!
Сынхо: Хореография очень оригинальна и очень хорошо подходит песне. Ждите наших живых выступлений!

- Отдельно от "Baby U!", в песне "Again" вы выразили свое повзрослевшее очарование. Поделитесь с нами вашим первым впечатлением от песни.
Джи.О: Это грустная и сентиментальная джей-поп-баллада. Мне было легко выразить в ней свои чувства.
Чхансон: Я почувствовал, что мы начинаем больше соответствовать вкусу джей-попа.

- Из-за ее эмоциональности необходима большая сентиментальность. На чем вы сосредотачивались в процессе записи?
Сынхо: Я всегда внимателен ко всем своим партиям. И чтобы точно передать эмоции я стараюсь правильно произносить слова.
Чхансон: Я тоже думаю, что мы должны быть осторожными при записи, так что запись была долгой.

- Значит, вы видели, какие усилия вложили другие участники в эту песню.
Чхансон: Да, я смотрел и слушал. И когда я слушал, как они поют, я думал: "Вау, они так хороши!"
Чхондун: Я чувствовал то же самое. Слушая, как хёны хорошо поют, я думал: "Мне нужно больше работать!"

- Я вижу, что другие участники оказывают на вас влияние. Итак, в песнях "Baby U!" и "Again" какие у вас любимые строчки или мотивы?
Сынхо: Мне нравятся слова "чем больше мы притворяемся сильными, тем сильнее раним друг друга".
Джи.О: Мой выбор тоже из песни "Baby U!". "Я буду защищать только тебя, я никогда не позволю тебе снова быть одной".
Чхансон: Я люблю строку "Нечего делать на выходных" из "Again".
Чхондун: Я люблю свой рэп из "Baby U!". "Я буду думать о тебе дольше, чем длится вечность".
Мир: Мне нравится строка из "Baby U!" "Я никому тебя не отдам, не хочу".

- По вашему выбору любимых строк можно сделать вывод о вашем характере. "Your Luv-wasabii remix-" - другая версия оригинальной песни тоже вошла в состав. Что вы подумали, впервые услышав ее? Что в ней вам нравится?
Сынхо: Мне нравится, что она звучит в таком модном городском стиле, но при этом у нее простая канва.
Мир: Она целиком отличается от оригинального трека. Мне она кажется уникальной и интересной.

- Явив всем новых MBLAQ со вторым синглом "Baby U!", чего вы добились в процессе его создания?
Мир: После окончания работы над ним мои ожидания от этого сингла сильно возросли.
Чхансон: И мои тоже. У нас появилась уверенность в своих силах, и во время промо с этими песня мы будет еще счастливее, чем когда-либо!

- Чего бы вы хотели добиться от работы в Японии?
Мир: 1-й номер в чарте Орикон.
Сынхо: Посмотрим. Я надеюсь, что нам достанется много любви и поддержки от японских поклонников.
Джи.О: Ваша поддержка станет нашей силой.

- MBLAQ и их поклонники на самом деле думают друг о друге. И на прощание оставьте сообщение своим японским поклонникам.
Сынхо: Мы приедем в Японию в октябре, поэтому продолжайте поддерживать нас!
Чхондун: Вы увидите нас еще более возмужавшими.
Чхансон: Спасибо вам большое за то, что вы ждете нас и не забываете. Я отплачу вам своим отличным выступлением, которое вы не забудете. Я очень ценю вашу поддержку.
Мир: Спасибо за ваше столь долгое ожидание! Мы готовимся к камбэку, ждите с нетерпением!
Джи.О: Я люблю вас всех!

-Персональные ключевые интервью-
(Интервьюер выбирала несколько слов из текстов песен и задавала близкие к ним вопросы)

[никто]
- Если не брать в расчет пение и танцы, то в чем вас никто никогда не превзойдет?
Джи.О: В выражении своих чувств во время пения. Слушатели тоже признают это, чему я несказанно рад.
Сынхо: В игре на фортепиано и карточных трюках.
Чхансон: В актерской игре. Однако, так думаю только я (смеется).
Чхондун: В чутье композитора. И это тоже только мое мнение.
Мир: В умении развлекать людей. Все говорят, что я веселый, и я с ними согласен (смеется)

[ни при каких условиях]
- Будучи артистом, о чем вы никогда не забываете ни при каких условиях?
Джи.О: О том, что я должен оправдать ожидания поклонников.
Сынхо: Так как я лидер MBLAQ, я все стараюсь помнить о своей ответственности.
Чхансон: О корейской пословице: "Не бывает удовольствия без боли".
Чхондун: Я не перестану прикладывать все свои усилия, пока не стану тем певцом, которым мечтал стать.
Мир: Никогда не подводить своих поклонников.

[кафе]
- Если бы вы были владельцем кафе, каким бы оно было?
Джи.О: Клетка из машин. Я бы хотел сделать из машин столы.
Сынхо: Я хочу, чтобы оно было передовым, на стол накрывали роботы, а не люди.
Чхансон: Мне нравятся тихие и спокойные места. Кафе, в которое будут заглядывать парочки.
Чхондун: Кафе, в котором можно поиграть с животными.
Мир: Кафе со стюардами.

[малышка]
- Каким было ваше детство?
Джи.О: Я был хулиганистым мальчишкой. Мои родители рассказывали мне, что я любил издеваться над своей черепашкой.
Сынхо: Много учился, был прилежным учеником.
Чхансон: Я был свободным пацаном, мог уйти куда угодно и когда угодно. Так мне родители рассказывали.
Чхондун: Спокойным и тихим ребенком.
Мир: Все время проказничал и егозил... И сейчас такой? (смеется)

[изысканно одеваться]
- Если бы у вас был выбор, как бы вы одевались?
Джи.О: Мне нравится повседневный стиль преимущественно в черном цвете с каким-нибудь акцентом. Даже черная одежда бывает множества стилей.
Сынхо: Мне нравится униформа. Поэтому я бы одевался аккуратно и носил короткие волосы.
Чхансон: В спортивном стиле, чтобы одежда не стесняла движения.
Чхондун: Я бы хотел одеваться в уникальном и оригинальном стиле.
Мир: Я бы одевался в одежду известных брендов. Я не умею выбирать себе одежду, поэтому я лучше потрачу много денег и доверюсь популярным дизайнерам (смеется).

[нечем заняться на выходных]
- Чем бы вы хотели заняться в выходные?
Джи.О: Я бы сделал перестановку в комнате.
Сынхо: Я бы проспал весь день.
Чхансон: Я бы съездил куда-нибудь на день.
Чхондун: Я бы весь день игрался со своим котом.
Мир: Пошел бы по магазинам.

[сцена]
- Что обычно перед выходом на сцену вы с успехом делаете?
Джи.О: Успокаиваюсь.
Сынхо: Пью воду литрами (смеется)
Чхансон: Завязываю шнурки.
Чхондун: Повторяю хореографию и распеваюсь.
Мир: Успокаиваюсь.

[часы]
- Ваше любимое время суток?
Джи.О: 10 утра. Открываются магазины и кажется, что в этот момент день начинается.
Сынхо: с 1 до 3 утра. Мне нравится эта тихая атмосфера.
Чхансон: 2 часа ночи. К этому времени заканчиваю все свои дела и теперь время свободы.
Чхондун: Полночь. Мне нравится, когда свободное время появляется у меня к концу дня.
Мир: Я люблю 8 утра. В последнее время я стал жаворонком (смеется).

[желание]
- Ваше желание на поприще артиста?
Джи.О: Стать певцом, которого признает весь мир.
Сынхо: Хочу, чтобы моя карьера длилась как можно дольше.
Чхансон: Хочу стать артистом, который гордится собой.
Чхондун: Хочу стать тем, кто добьется всеобщего признания.
Мир: Хочу, чтобы MBLAQ еще долгое время были любимы всеми!

Сканы:
Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket


Читать дальше

Перевод на английский: yuka1226 @ AbsoluteMBLAQ
Перевод на русский: ~Odango~

@темы: MBLAQ, translations

URL
Комментарии
2011-11-18 в 13:24 

~Kaguya~
...Cause my mind is not so fine... (с)
не сразу вкурил, как у тебя прочитать инвью...
[кафе]
- Если бы вы были владельцем кафе, каким бы оно было?
Джи.О: Клетка из машин. Я бы хотел сделать из машин столы.

Попыталась представить, и чё-то не вышло, так что забыла чё ещё хотела написать )))

2011-11-18 в 14:06 

~Odango~
All I want 4 Xmas Is U
~Kaguya~, таки шифрусь)))))

Я представляю себе это так - в помещении стоят машины, сидишь на их сиденьях, но только повернуты они лицом навстречу друг к другу и между сиденьями - столик.

URL
2011-11-18 в 14:24 

~Kaguya~
...Cause my mind is not so fine... (с)
~Odango~, или капот с багажником вместо стола )))
Пёнхи, не только бобёр (давно не вспоминали), но и очень творческая личность )))

2011-11-18 в 15:48 

~Odango~
All I want 4 Xmas Is U
~Kaguya~, тоже вариант) В общем, придумать можно много чего, только вопрос удобства остается открытым)))

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

.:Clouds & A'pples:.

главная